حدثنا يحيى بن بكير، قال حدثنا الليث، عن يونس، عن ابن شهاب، عن أنس بن مالك، قال كان أبو ذر يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " فرج عن سقف بيتي وأنا بمكة، فنزل جبريل ففرج صدري، ثم غسله بماء زمزم، ثم جاء بطست من ذهب ممتلئ حكمة وإيمانا، فأفرغه في صدري ثم أطبقه، ثم أخذ بيدي فعرج بي إلى السماء الدنيا، فلما جئت إلى السماء الدنيا قال جبريل لخازن السماء افتح. قال من هذا قال هذا جبريل. قال هل معك أحد قال نعم معي محمد صلى الله عليه وسلم. فقال أرسل إليه قال نعم. فلما فتح علونا السماء الدنيا، فإذا رجل قاعد على يمينه أسودة وعلى يساره أسودة، إذا نظر قبل يمينه ضحك، وإذا نظر قبل يساره بكى، فقال مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح. قلت لجبريل من هذا قال هذا آدم. وهذه الأسودة عن يمينه وشماله نسم بنيه، فأهل اليمين منهم أهل الجنة، والأسودة التي عن شماله أهل النار، فإذا نظر عن يمينه ضحك، وإذا نظر قبل شماله بكى، حتى عرج بي إلى السماء الثانية فقال لخازنها افتح. فقال له خازنها مثل ما قال الأول ففتح ". قال أنس فذكر أنه وجد في السموات آدم وإدريس وموسى وعيسى وإبراهيم صلوات الله عليهم ولم يثبت كيف منازلهم، غير أنه ذكر أنه وجد آدم في السماء الدنيا، وإبراهيم في السماء السادسة. قال أنس فلما مر جبريل بالنبي صلى الله عليه وسلم بإدريس قال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح. فقلت من هذا قال هذا إدريس. ثم مررت بموسى فقال مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح. قلت من هذا قال هذا موسى. ثم مررت بعيسى فقال مرحبا بالأخ الصالح والنبي الصالح. قلت من هذا قال هذا عيسى. ثم مررت بإبراهيم فقال مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح. قلت من هذا قال هذا إبراهيم صلى الله عليه وسلم ". قال ابن شهاب فأخبرني ابن حزم أن ابن عباس وأبا حبة الأنصاري كانا يقولان قال النبي صلى الله عليه وسلم " ثم عرج بي حتى ظهرت لمستوى أسمع فيه صريف الأقلام ". قال ابن حزم وأنس بن مالك قال النبي صلى الله عليه وسلم " ففرض الله على أمتي خمسين صلاة، فرجعت بذلك حتى مررت على موسى فقال ما فرض الله لك على أمتك قلت فرض خمسين صلاة. قال فارجع إلى ربك، فإن أمتك لا تطيق ذلك. فراجعت فوضع شطرها، فرجعت إلى موسى قلت وضع شطرها. فقال راجع ربك، فإن أمتك لا تطيق، فراجعت فوضع شطرها، فرجعت إليه فقال ارجع إلى ربك، فإن أمتك لا تطيق ذلك، فراجعته. فقال هي خمس وهى خمسون، لا يبدل القول لدى. فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك. فقلت استحييت من ربي. ثم انطلق بي حتى انتهى بي إلى سدرة المنتهى، وغشيها ألوان لا أدري ما هي، ثم أدخلت الجنة، فإذا فيها حبايل اللؤلؤ، وإذا ترابها المسك ".
Allah's Apostle said, "While I was at Mecca the roof of my house was opened and Gabriel descended,
opened my chest, and washed it with Zamzam water. Then he brought a golden tray full of wisdom
and faith and having poured its contents into my chest, he closed it. Then he took my hand and
ascended with me to the nearest heaven, when I reached the nearest heaven, Gabriel said to the
gatekeeper of the heaven, 'Open (the gate).' The gatekeeper asked, 'Who is it?' Gabriel answered:
'Gabriel.' He asked, 'Is there anyone with you?' Gabriel replied, 'Yes, Muhammad I is with me.' He
asked, 'Has he been called?' Gabriel said, 'Yes.' So the gate was opened and we went over the nearest
heaven and there we saw a man sitting with some people on his right and some on his left. When he
looked towards his right, he laughed and when he looked toward his left he wept. Then he said,
'Welcome! O pious Prophet and pious son.' I asked Gabriel, 'Who is he?' He replied, 'He is Adam and
the people on his right and left are the souls of his offspring. Those on his right are the people of
Paradise and those on his left are the people of Hell and when he looks towards his right he laughs and
when he looks towards his left he weeps.'
Then he ascended with me till he reached the second heaven and he (Gabriel) said to its gatekeeper,
'Open (the gate).' The gatekeeper said to him the same as the gatekeeper of the first heaven had said
and he opened the gate. Anas said: "Abu Dhar added that the Prophet met Adam, Idris, Moses, Jesus
and Abraham, he (Abu Dhar) did not mention on which heaven they were but he mentioned that he
(the Prophet ) met Adam on the nearest heaven and Abraham on the sixth heaven. Anas said, "When
Gabriel along with the Prophet passed by Idris, the latter said, 'Welcome! O pious Prophet and pious
brother.' The Prophet asked, 'Who is he?' Gabriel replied, 'He is Idris." The Prophet added, "I passed
by Moses and he said, 'Welcome! O pious Prophet and pious brother.' I asked Gabriel, 'Who is he?'
Gabriel replied, 'He is Moses.' Then I passed by Jesus and he said, 'Welcome! O pious brother and
pious Prophet.' I asked, 'Who is he?' Gabriel replied, 'He is Jesus.
Then I passed by Abraham and he said, 'Welcome! O pious Prophet and pious son.' I asked Gabriel,
'Who is he?' Gabriel replied, 'He is Abraham. The Prophet added, 'Then Gabriel ascended with me to a
place where I heard the creaking of the pens." Ibn Hazm and Anas bin Malik said: The Prophet said,
"Then Allah enjoined fifty prayers on my followers when I returned with this order of Allah, I passed
by Moses who asked me, 'What has Allah enjoined on your followers?' I replied, 'He has enjoined
fifty prayers on them.' Moses said, 'Go back to your Lord (and appeal for reduction) for your followers
will not be able to bear it.' (So I went back to Allah and requested for reduction) and He reduced it to
half. When I passed by Moses again and informed him about it, he said, 'Go back to your Lord as your
followers will not be able to bear it.' So I returned to Allah and requested for further reduction and
half of it was reduced. I again passed by Moses and he said to me: 'Return to your Lord, for your
followers will not be able to bear it. So I returned to Allah and He said, 'These are five prayers and
they are all (equal to) fifty (in reward) for My Word does not change.' I returned to Moses and he told
me to go back once again. I replied, 'Now I feel shy of asking my Lord again.' Then Gabriel took me
till we '' reached Sidrat-il-Muntaha (Lote tree of; the utmost boundary) which was shrouded in colors,
indescribable. Then I was admitted into Paradise where I found small (tents or) walls (made) of pearls
and its earth was of musk."
يحيى بن يحيى بن بكير 30399-Yahya bin Yahya bin Bukayr (10) Abu Zakaria [Thiqah Thiqah] ( خ م ت س ) [142 AH - 226 AH] Nisapur,Khurasan,Hijaz,Iraq,Syria,Egypt al-Tamimi,al-Hundhali,al-Nisapuri, Imam, Hafiz
الليث بن سعد 20023-al-Laith bin Sa'd (7) Abu al-Harith [Thiqah Thiqah] ( ع ) [94 AH - 175 AH] Asbahan,Egypt Client, al-Fahmi, al-Masri, Imam
يونس بن يزيد بن أبي النجاد 20475-Yonus bin Yazid bin Abi al-Nijad (7) Abu Yazid [Thiqah] ( ع ) [d. 160 AH]
Client,B.Zuhrah,al-Ayali
ابن شهاب الزهري, محمد بن مسلم 11013-al-Zuhri (4) Abu Bakr [Thiqah Thiqah] ( ع ) [51 AH/671 CE - 124 AH/741 CE] Medinah/Syria Quraish,B.Zuhrah,Madni,Imam, Hafiz
أنس بن مالك بن النضر 19-Anas bin Malik (0) Abu Hamza ( ع ) [10 BH/613 CE - 93 AH/712 CE] Medinah,Damascus, Basrah Ansar,Khazraj,B.'Ady B.al-Najjar,Servant
جندب بن جنادة أبو ذر الغفاري 23-Abu Dharr al-Ghaffari (0) Abu Dhar ( ع ) [d. 32 AH/652 CE] Hijaz/Medina/Syria/Al-Rabathah al-Ghaffari, Early Muslim, Client, Servant, Emigrant
(1)Chapter: How As-Salat (the Prayer) was prescribed on the night of Al-Isra (miraculous night journey) of the Prophet (pbuh) to Jerusalem (and then to the heavens)
(1)
باب كَيْفَ فُرِضَتِ الصَّلاَةُ فِي الإِسْرَاءِ
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ فِي حَدِيثِ هِرَقْلَ فَقَالَ يَأْمُرُنَا- يَعْنِي النَّبِيَّ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلاَةِ وَالصِّدْقِ وَالْعَفَافِ.
Book: Prayers (Salat) - كتاب الصلاة Global Id: 346 (0) Reference: Sahih al-Bukhari 349 In-book reference: Book 8, Hadith 1 English translation: Vol. 1, Book 8, Hadith 345