Hadith Collection: Search (Words, Narrator, Hadith #, Arabic..): 25000+ AhadithAdvanced Search

Search by Book
Select Sahih Muslim Book:

18 ahadith found . ('Sahih Muslim [27. The Book of Vows]')


18 items Listed..

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4323
Arabic
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَاقْضِهِ عَنْهَا‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Ibn Abbas reported that Sa'd b. Ubida asked Allah's Messenger (may peace be upon him) for a decision about a vow taken by his mother who had died before fulfilling it. Allah's Messenger (may peace be upon him) said: Fulfil it on her behalf.

Chain(-1)
        Yahya bin Yahya bin Bukayr
        Muhammad bin Rmh bin al-Mhajr     ——»    al-Laith bin Sa'd
        Qutayba bin Sa'id bin Jamil     ——»    al-Laith bin Sa'd     ——»    al-Zuhri     ——»    'Ubaydullah bin 'Abdullah bin 'Utba     ——»    ibn Abbas         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14268 (0)
English reference: Book 14, Hadith 4017
Arabic reference: Book 27, Hadith 4323
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4324
Arabic
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏.‏ بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

This hadith has been narrated on the authority of Zuhri with a different chains of transmitters.

Chain(0)
        Yahya bin Yahya bin Bukayr *
    ——»    Abu Bakr bin Abi Shayba
*         Sufyan bin 'Uyaynah
        Hrmlh bin Yahya bin     ——»    'Abdullah bin Wahb     ——»    Yonus bin Yazid bin Abi al-Nijad
        Ishaq bin Ibrahim bin Muhammad
        'Abd bin Hameed bin Nasr     ——»    'Abdur-Razzaq     ——»    Ma'mar bin Rashid
        'Uthman bin Muhammad (Abi Shayba)         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14269 (1)
English reference: Book 14, Hadith 4018
Arabic reference: Book 27, Hadith 4324
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4325
Arabic
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَنْهَانَا عَنِ النَّذْرِ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الشَّحِيحِ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

'Abdullah b. Umar reported: Allah's Messenger (may peace he upon him) singled out one day forbidding us to take vows and said: It would not avert anything; it is by which something is extracted from the miserly person.

Chain(-1)
        Zuhayr bin Harb
        Ishaq bin Ibrahim bin Muhammad     ——»    Ishaq bin Shahyn al-Wasti     ——»    Zuhayr bin Mua'wiya bin Hudayj     ——»    Jarir bin 'Abdullah al-Bajli     ——»    Mansur bin al-Ma'tamar al-Salmi     ——»    'Abdullah bin Marrah al-Kharfi     ——»    ibn Umar         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14270 (2)
English reference: Book 14, Hadith 4019
Arabic reference: Book 27, Hadith 4325
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4326
Arabic
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ النَّذْرُ لاَ يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلاَ يُؤَخِّرُهُ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Ibn Umar reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: The vow neither hastens anything nor defers anything, but is the means whereby (something) is extracted from the miserly person.

Chain(-1)
        Muhammad bin Yahya bin Hiban     ——»    Yazid bin Abi Hkym     ——»    Sufyan bin Sa‘id Ath-Thawri     ——»    'Abdullah bin Dinar     ——»    ibn Umar         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14271 (3)
English reference: Book 14, Hadith 4020
Arabic reference: Book 27, Hadith 4326
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4327
Arabic
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يَأْتِي بِخَيْرٍ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Ibn Umar reported that Allah's Apostle (may peace be upon him) forbade (people) taking vows, and said: It does not (necessarily) bring good (in the form of substantial, and tangible results), but it is the meant whereby something is extracted from the miserly persons.

Chain(0)
        Abu Bakr bin Abi Shayba     ——»    Muhammad bin Ja'far Ghandar     ——»    Shu'bah bin al-Hajjaj
        Muhammad bin al-Muthna - al-Zaman
*         Muhammad bin Ja'far bin Abi Kathir     ——»    Shu'bah bin al-Hajjaj     ——»    Mansur bin al-Ma'tamar al-Salmi     ——»    'Abdullah bin Marrah al-Kharfi     ——»    ibn Umar         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14272 (4)
English reference: Book 14, Hadith 4021
Arabic reference: Book 27, Hadith 4327
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4328
Arabic
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

This hadith has been narrated on the authority of Mansur with the same chain of transmitters.

Chain(0)
        Muhammad bin Rafa'i     ——»    Yahya bin Aadm bin Sulaiman *
    ——»    Muhammad bin al-Muthna - al-Zaman     ——»    'Abdur Rahman bin Mahdi *         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14273 (5)
English reference: Book 14, Hadith 4022
Arabic reference: Book 27, Hadith 4328
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4329
Arabic
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَنْذُرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لاَ يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Abu Heraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Do not take vows, for a vow has no effect against Fate; it is only from the miserly that something is extracted.

Chain(0)
        Qutayba bin Sa'id bin Jamil     ——»    'Abdul 'Aziz bin Muhammad al-Daruradi     ——»    al-Ala' bin 'Abdur Rahman bin Ya'qub     ——»    'Abdur Rahman bin Y'aqub     ——»    Abu Hurairah         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14274 (6)
English reference: Book 14, Hadith 4023
Arabic reference: Book 27, Hadith 4329
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4330
Arabic
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يَرُدُّ مِنَ الْقَدَرِ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) forbidding taking of vows, and said: It does not avert Fate, but is the means by which something is extracted from the miser.

Chain(0)
        Muhammad bin al-Muthna - al-Zaman
        Muhammad bin Bashar Bindar     ——»    Muhammad bin Ja'far bin Abi Kathir     ——»    Shu'bah bin al-Hajjaj     ——»    al-Ala' bin 'Abdur Rahman bin Ya'qub     ——»    'Abdur Rahman bin Y'aqub     ——»    Abu Hurairah         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14275 (7)
English reference: Book 14, Hadith 4024
Arabic reference: Book 27, Hadith 4330
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4331
Arabic
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرٍو، - وَهْوَ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ النَّذْرَ لاَ يُقَرِّبُ مِنِ ابْنِ آدَمَ شَيْئًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ قَدَّرَهُ لَهُ وَلَكِنِ النَّذْرُ يُوَافِقُ الْقَدَرَ فَيُخْرَجُ بِذَلِكَ مِنَ الْبَخِيلِ مَا لَمْ يَكُنِ الْبَخِيلُ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Abu Huraira reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: The vow does not bring anything near to the son of Adam which Allah has not ordained for him, but (at times) the vow coincides with Destiny, and this is how something is extracted from the miserly person, which that miser was not willing to give.

Chain(0)
        Yahya bin Ayoub al-Ghafiqi
        Qutayba bin Sa'id bin Jamil
        'Ali bin Hujr bin Iyas bin Maqatil     ——»    Isma'il bin Ja'far bin Abi Kathir     ——»    'Amr bin Abi 'Amr (Maysayra)     ——»    'Abdur Rahman bin Harmaz al-A'araj     ——»    Abu Hurairah         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14276 (8)
English reference: Book 14, Hadith 4025
Arabic reference: Book 27, Hadith 4331
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4332
Arabic
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - وَعَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - كِلاَهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

This hadith has been transmitted on the authority of 'Amr b. Abu 'Amr.

Chain(0)
        Qutayba bin Sa'id bin Jamil *         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14277 (9)
English reference: Book 14, Hadith 4026
Arabic reference: Book 27, Hadith 4332
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4333
Arabic
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ كَانَتْ ثَقِيفُ حُلَفَاءَ لِبَنِي عُقَيْلٍ فَأَسَرَتْ ثَقِيفُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَسَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ وَأَصَابُوا مَعَهُ الْعَضْبَاءَ فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْوَثَاقِ قَالَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بِمَ أَخَذْتَنِي وَبِمَ أَخَذْتَ سَابِقَةَ الْحَاجِّ فَقَالَ إِعْظَامًا لِذَلِكَ ‏"‏ أَخَذْتُكَ بِجَرِيرَةِ حُلَفَائِكَ ثَقِيفَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَحِيمًا رَقِيقًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي مُسْلِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ قُلْتَهَا وَأَنْتَ تَمْلِكُ أَمْرَكَ أَفْلَحْتَ كُلَّ الْفَلاَحِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي جَائِعٌ فَأَطْعِمْنِي وَظَمْآنُ فَأَسْقِنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ حَاجَتُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَفُدِيَ بِالرَّجُلَيْنِ - قَالَ - وَأُسِرَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَأُصِيبَتِ الْعَضْبَاءُ فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ فِي الْوَثَاقِ وَكَانَ الْقَوْمُ يُرِيحُونَ نَعَمَهُمْ بَيْنَ يَدَىْ بُيُوتِهِمْ فَانْفَلَتَتْ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنَ الْوَثَاقِ فَأَتَتِ الإِبِلَ فَجَعَلَتْ إِذَا دَنَتْ مِنَ الْبَعِيرِ رَغَا فَتَتْرُكُهُ حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى الْعَضْبَاءِ فَلَمْ تَرْغُ قَالَ وَنَاقَةٌ مُنَوَّقَةٌ فَقَعَدَتْ فِي عَجُزِهَا ثُمَّ زَجَرَتْهَا فَانْطَلَقَتْ وَنَذِرُوا بِهَا فَطَلَبُوهَا فَأَعْجَزَتْهُمْ - قَالَ - وَنَذَرَتْ لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا فَلَمَّا قَدِمَتِ الْمَدِينَةَ رَآهَا النَّاسُ ‏.‏ فَقَالُوا الْعَضْبَاءُ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّهَا نَذَرَتْ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا ‏.‏ فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ بِئْسَمَا جَزَتْهَا نَذَرَتْ لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا لاَ وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ الْعَبْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ ‏"‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Imran b. Husain reported that the tribe of Thaqif was the ally of Banu 'Uqail. Thaqif took two persons from amongst the Companiobs of Allah's Messenger (may peace be upon him) as prisoners. The Campanions of Allah's Messenger (may peace be upon him) took one person at Banu Uqail as prisoner, and captured al-'Adbi (the she-camel of the Holy Prophet) along with him. Allah's Messenger (may peace be upon him) came to him and he was tied with ropes. He said: Muhammad. He came near him and said: What is the matter with you? Thereupon he (the prisoner) said: Why have you taken me as prisoner and why have you caught hold of one proceeding the pilgrims (the she-camel as she carried the Holy Prophet on her back and walked ahead of the multitude)? He (the Holy Prophet) said: (Yours is a great fault). I (my men) have caught hold of you for the crime of your allies, Banu Thaqif. He (the Holy Prophet) then turned away. He again called him and said: Muhammad, Muhammad, and since Allah's Messenger (may peace be upon him) was very compassionate, and tenderhearted, he returned to him, and said: What is the matter with you? He said: I am a Muslim, whereupon he (the Holy Prophet) said: Had you said this when you had been the master of yourself, you would have gained every success. He then turned away. He (the prisoner) called him again saying: Muhammad, Muhammad. He came to him and said: What is the matter with you? He said: I am hungry, feed me, and I am thirsty, so provide me with drink. He (the Holy Prophet) said: That is (to satisfy) your want. He was then ransomed for two persons (who had been taken prisoner by Thaqif). He (the narrator) said: A woman of the Ansar had been taken prisoner and also al-Adbi' was caught. The woman had been tied with ropes. The people were giving rest to their animals before their houses. She escaped one night from the bondage and came to the camels. As she drew near the camels, they fretted and fumed and so she left them until she came to al-, Adbi'. It did not fret and fume; it was docile She rode upon its back and drove it away and she went off. When they (the enemies of Islam) were warned of this, they went in search of it, but it (the she-camel) exhausted them. She (the woman) took vow for Allah, that in case He would save her through it, she would offer that as a sacrifice. As she reached Medina, the people saw her and they said: Here is al-Adbi, the she-camel of Allah's Messanger (may peace be upon him). She (the woman) said that she had taken a vow that if Allah would save her on its back, she would sacrifice it. They (the Prophet's Companions) came to Allah's Messenger (may peace be upon him) and made a mention of that to him, whereupon he said: Hallowed be Allah, how ill she rewarded it that she took vow to Allah that if He saves her on its back, she would sacrifice it! There is no fulfilment of the vow in an act of disobedience, nor in an act over which a person has no control. In the version of Ibn Hujr (the words are):" There is no vow in disobedience to Allah."

Chain(0)
        Zuhayr bin Harb
        'Ali bin Hujr bin Iyas bin Maqatil     ——»    Isma'il bin Ibrahim - Ibn 'Aliya     ——»    Ayoub al-Sakhtiyani     ——»    Abu Qalaba, 'Abdullah bin Zayd al-Jarmi *     ——»    'Imran bin Husain         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14278 (10)
English reference: Book 14, Hadith 4027
Arabic reference: Book 27, Hadith 4333
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4334
Arabic
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ حَمَّادٍ قَالَ كَانَتِ الْعَضْبَاءُ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ وَكَانَتْ مِنْ سَوَابِقِ الْحَاجِّ وَفِي حَدِيثِهِ أَيْضًا فَأَتَتْ عَلَى نَاقِةٍ ذَلُولٍ مُجَرَّسَةٍ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ وَهِيَ نَاقَةٌ مُدَرَّبَةٌ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

This hadith is narrated on the authority of Ayyub with the same chain of transmitters and a slight variation of words.

Chain(0)
*         Hammad bin Zayd
        Ishaq bin Ibrahim bin Muhammad
        Muhammad bin Yahya bin Abi 'Umar     ——»    'Abdul Wahab bin 'Abdul Majeed al-Thaqaf * *         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14279 (11)
English reference: Book 14, Hadith 4028
Arabic reference: Book 27, Hadith 4334
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4335
Arabic
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، ح. وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَىَ شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Anas reported that Allah's Apostle (may peace be upon him) saw an old man being supported between his two sons. He (the Holy Prophet) said: What is the matter with him? They said: He had taken the vow to walk (on foot to the Ka'ba). Thereupon he (Allah's Apoitle) said: Allah is indifferent to his inflicting upon himself chastisement, and he commanded him to ride.

Chain(-1)
        Yahya bin Yahya bin Bukayr     ——»    Yazid bin Zari'     ——»    Hameed bin Abi Hameed     ——»    Thabit bin Aslam Albanani     ——»    Anas bin Malik
        Muhammad bin Yahya bin Abi 'Umar     ——»    Marwan bin Mua'wiya al-Fazari     ——»    Hameed bin Abi Hameed     ——»    Thabit bin Aslam Albanani     ——»    Anas bin Malik         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14280 (12)
English reference: Book 14, Hadith 4029
Arabic reference: Book 27, Hadith 4335
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4337
Arabic
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرٍو، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ يَتَوَكَّأُ عَلَيْهِمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا شَأْنُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَابْنِ حُجْرٍ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

Abu Huraira reported: Allah's Apostle (may peace be upon him) found an old man walking between his two sons supported by them, whereupon Allah's Apostle (may peace be upon him) said: What is the matter with him? He (the narrator) said: Allah's Messenger, they are his sons and there is upon him the (fulfilment) of the vow, whereupon Allah's Apostle (may peace be upon him) said: Ride, old man, for Allah is not in need of you and your vow.

Chain(0)
        Yahya bin Ayoub al-Ghafiqi
        Qutayba bin Sa'id bin Jamil
*         Isma'il bin Ja'far bin Abi Kathir     ——»    'Amr bin Abi 'Amr (Maysayra)     ——»    'Abdur Rahman bin Harmaz al-A'araj     ——»    Abu Hurairah         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14281 (13)
English reference: Book 14, Hadith 4030
Arabic reference: Book 27, Hadith 4337
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4338
Arabic
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ عَمْرِو، بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

This hadith has been narrated on the authority of 'Amr b. Abu 'Amr with the same chain of transmitters.

Chain(0)
        Qutayba bin Sa'id bin Jamil     ——»    'Abdul 'Aziz bin Muhammad al-Daruradi         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14282 (14)
English reference: Book 14, Hadith 4031
Arabic reference: Book 27, Hadith 4338
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4339
Arabic
وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، - يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ حَافِيَةً فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَيْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

'Uqba b. Amir reported: My sister took a vow that she would walk bare foot to the house of Allah (Ka'ba). She asked me to inquire from Allah's Messenger (may peace be upon him) about it. I sought his decision and he said: She should walk on foot and ride also.

Chain(0)
        Zakaria bin Yahya bin 'Umar     ——»    al-Mufadl bin Fadala bin 'Ubaid     ——»    'Abdullah bin 'Ayyash bin Abi Rabi'a     ——»    Yazid bin Abi Habib     ——»    Marthad bin 'Abdullah al-Yazni     ——»    'Uqba bin 'Amir al-Juhayni * *         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14283 (15)
English reference: Book 14, Hadith 4032
Arabic reference: Book 27, Hadith 4339
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4340
Arabic
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ، بْنُ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ نَذَرَتْ أُخْتِي ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُفَضَّلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ حَافِيَةً ‏.‏ وَزَادَ وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لاَ يُفَارِقُ عُقْبَةَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ، جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

This hadith has been narrated on the authority of 'Uqba b. Amir Juhani. but in this no mention has been made of" barefoot".

Chain(0)
        Muhammad bin Rafa'i     ——»    'Abdur-Razzaq     ——»    Ibn Jurayj     ——»    Sa'id bin Abi Ayoub     ——»    Yazid bin Abi Habib *     ——»    'Uqba bin 'Amir al-Juhayni * * *         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14284 (16)
English reference: Book 14, Hadith 4033
Arabic reference: Book 27, Hadith 4340
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

Sahih Muslim Book: 27, Hadith: 4342
Arabic
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ يُونُسُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ، عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ‏"‏ ‏.‏
Arabic
No Tashkeel
Transl.

'Uqba. b. Amir reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: The expiation of the (breach of) a vow is the same as that of the (breach of an oath).

Chain(0)
        Harun bin Sa'id
*
        Ahmed bin 'Isa bin Hassan - al-Tastari     ——»    Yonus bin Yazid bin Abi al-Nijad *     ——»    'Abdullah bin Wahb     ——»    'Amr bin al-Harith bin Ya'qub     ——»    Ka'b bin 'Alqama bin Ka'b     ——»    'Abdur Rahman bin Shmas'h     ——»    Marthad bin 'Abdullah al-Yazni     ——»    'Uqba bin 'Amir al-Juhayni         

Chapter
Book: The Book of Vows - كتاب النذر
Global Id: 14285 (17)
English reference: Book 14, Hadith 4034
Arabic reference: Book 27, Hadith 4342
Share
Print
Source: Sunnah.com
QaalaRasulAllah.com

<< Back <<